Orange celebrates the 4th of July by annoying a watermelon.
Laranja celebra o dia 4 de julho (Dia da Independência nos Estados Unidos) por irritar uma melancia.
Transcrição e tradução dos vídeos do Annoying Orange (A Laranja Irritante) em português.
Assista o vídeo e leia a tradução dos termos abaixo.
The Annoying Orange Legendas em Português.
http://www.youtube.com/realannoyingorange
(CLICK on the image to watch VIDEO.)
SCRIPT
Orange: "Sun, sun, sun, sun, sun, sunshine. It's about time. Time for sunshine. "
==> it's about time = está quase na hora (ou) "já era hora"
Watermelon: Hello there, little buddy. Hey, why are you screaming?
Orange: Because you're a monster.
Watermelon: Me? I'm not a monster.
Orange: Yeah, you are! You're a giant, orange-eating lizard.
==> orange-eating, adjvetivo = que come laranjas
==> lizard = lagarto
Watermelon: Pretty sure I'm just a watermelon.
Orange: You're Godzilla!
Watermelon: Watermelon.
Orange: Oh, so you're not going to eat me?
Watermelon: I wasn't planning on it.
Orange: Whatever, Godzilla, that's not what Tokyo said.
==> whatever = que seja
Watermelon: So, hey, where's the rest of the party?
Orange: Ooo! Is it my birthday?
Watermelon: NO!
Orange: Oh! I want a pony.
Watermelon: No, it's not your birth…
Orange: And a Nintendo Wii.
Watermelon: NO!
Orange: And a pony that can play Wii.
Watermelon: It's not your birthday!
Orange: Oh. Well, is there cake?
Watermelon: No! There's no cake.
Orange: This party sucks. I want my Wii pony.
==> sucks, gíria = é uma porcaria; é chato, etc.
Watermelon: It's not that kind of party.
Orange: Well, what kind of party is it?
Finale: Only the greatest party in the world! Haven't you ever heard of the Fourth of July?
Orange: July who? And why is there four of them?
Finale: No! The Fourth of JULY. It's when we celebrate America's freedom. And we do it by having barbeques, parades and shooting fireworks.
==> freedom = liberdade
==> barbecue = churrasco
==> parades = paradas, desfiles
==> shoot fireworks = soltar fogos de artifício
Orange: So who are you?
Finale: I'm Finale. Grand Finale that is. I'm the headline, you know, last guy on the stage.
==> headline = manchete (do jornal)
==> stage = palco
Orange: Ooo! I want to see your show now!
Finale: Later!
Orange: No, do it now.
Finale: No, it's not even dark yet.
Orange: Do it, do it, do it!
Finale: No. Even if I wanted to, I don't even have a lighter.
==> even if I wanted to = mesmo se eu quisesse
==> lighter = isqueiro
Orange: How about this then; will that work?
==> will that work? = serve?
Finale: Whoa! Hey, what are you doing? You know how dangerous that is?
Watermelon: Whoa! Put that down, Orange.
==> put that down = largue isso
Orange: Sparkly.
==> sparkly = cintilante, faiscante
Watermelon: That's dangerous!
Finale: Hey! Knock it off, squirt. Give me that thing!
==> knock it off! = pare com isso!
==> squirt = molequinho
Orange: Ok!
Finale: Oh, crap!
Orange: Woops!
Finale: Put it out! I'm not ready! Stop it!
==> put it out = apague
Orange: Wow! Grand Finale really knows how to rock. Oh-oh!
==> knows how to = sabe
Watermelon: Uh-oh.
Orange: Uou! What a bunch of potheads! Woo, sparkly!
==> what a bunch of = que bando de
==> hotheads = "esquentadinhos"